高分悬赏--英语翻译
好奇中……这真的是骗人的吗?我没有收到过类似的邮件。但是看到大家都这么说呢。
We hereby give you notice that pursuant to a deed of charge and assignment dated 28th July 09 entered into by us in favor of Standard Chartered Bank (the "Offshore Security Trustee") we have assigned to the Offshore Security Trustee as trustee for the Secured Parties referred to therein (the "Secured Parties") all of our light, title and interest in and to the Turnkey Agreement made between A Company and B Company (the "Agreement") and all present and future rights and benefits thereof and all moneys and proceeds paid or payable hereunder.
我们在此通知您,根据2009年7月28日签订的转让契约,该契约同意渣打银行(海外证券托管人),我们已经委托海外证券托管人作为担保方的托管人,包括我方在A公司与B公司签订的全承包协议(以下简称“协议”)中所有的权利,利益,由此产生的现有或未来的权利,利益及所有此后应付的所有金额。
With effect from your receipt of this notice we instruct you to:
当您收到这份通知时,我们要求您:
Send to the Offshore Security Trustee copies of all notices which you may from time to time issue under or in connection with the Agreement.
向海外证券托管人发送所有与协议有关的所有通知的复印件。
We hereby authorise you to disclose to the Offshore Security Trustee, without further approval from us, such information in connection with the Agreement as the Offshore Security Trustee may from time to time request.
我们在此授权您,海外证券托管人若有需要,您无需我方进一步批准,可向托管人透露所有与协议有关的信息。
With effect from you receipt of a notice from the Offshore Security Trustee of the occurrence of an Event of Default then all rights, interests and benefits whatsoever accruing to us or for our benefit and which arise under the Agreement (including all rights to compel performance) belong to and are exercisable by the Offshore Security Trustee.
若您收到海外证券托管人关于违约事件的通知,我方所有的或由协议产生的权利,利益()包括强制执行的权利)均属于海外证券托管人,并由托管人行使。
Please note that, notwithstanding the assignment of our interest in the Agreement, we shall remain liable to perform all our obligations thereunder, and neither the Offshore Security Trustee nor any of the Secured Parties shall have any liability to perform any such obligation itself or for any failure on our part in connection therewith.
请注意,尽管在协议中规定了利益的分配,但我方仍应履行义务,海外证券托管人和任何一方担保人均无履行该义务或为任何由我方引起的失误而负责。