经过修改的法律有效吗英文
上述内容是英文合同中管辖法律、争议的解决的惯常条款,翻译如下:
如果本协议签署之后,中国国家、省、市或者地方政府通过任何新的法律、法规、法令或者条例,修改或者废除任何法律、法规、法令或者条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或者条例的任何条款给予不同的解释或者采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本合同项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方应立即协商并决定是否(i)根据《中华人民***和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或(ii)做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不低于各方在该等法律、法规、法令或者条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益。
如果注意下,可以发现,规范的涉外合同英文文本,几乎都有这一条款,措辞几乎一致。另外,如果你的工作中常遇到这类合同问题,建议买一本孙万彪老师主编的《英汉法律翻译教程》,内容已经很详尽了,书还很便宜,才11元多。