一般日本动画片开头那个宣读赞助商的日文具体是怎么写的?
我听听后应该是这样的吧:
この番组は御覧のス-プさんの提供で送りします
ko no bangumi wa goran no supu san no tiekyou de oku li shi ma su
这个节目由您所看到的以下赞助商所提供放送.(大概是这样.现在动画一般都不念赞助商的名字了,直接在画面上放出来了.)
番组是节目的意思,然后ス-プ是英文supper(提供,赞助)的日文写法,日本人念英文就是这样.
以上属个人听写结果,如有错误,欢迎指正.