我想从事法律英语的翻译工作,应该从哪开始着手?
其实我觉得 首先应该了解一下你要从事翻译工作的背景,或者说是行业规则啊,特点啊什么的。然后就应该着手看看这个行业里的专有名词啊,和一些特定的词语,多多益善,以便将来的翻译。
所以 我建议你应该买几本专业词汇的字典,参考着看,觉得有用的并接经常用到的就多看看。
实在不行先问问高人或者去报个成人的这方面的补习班(夜校)。
再不行的话... 买书 看书 买书 看书
看书总是没有坏处的...
祝你成功!O(∩_∩)O
其实我觉得 首先应该了解一下你要从事翻译工作的背景,或者说是行业规则啊,特点啊什么的。然后就应该着手看看这个行业里的专有名词啊,和一些特定的词语,多多益善,以便将来的翻译。
所以 我建议你应该买几本专业词汇的字典,参考着看,觉得有用的并接经常用到的就多看看。
实在不行先问问高人或者去报个成人的这方面的补习班(夜校)。
再不行的话... 买书 看书 买书 看书
看书总是没有坏处的...
祝你成功!O(∩_∩)O