请英语翻译的高手,最好是法律英语专业的,帮忙翻译下:

1.强调性的语言很清楚的表明了意在设定可转让的产权,因为在另一方面,重要的并非是买方是否暴露于诉讼,而在于他是否可以打赢诉讼。

2. 该决定驳回包含在原告用以支持对于该集决判决申请的反对的备忘录中所谓的简易判决(集决判决)的动议,因为备忘(the same?)已经变得毫无意义。