法学院和法律专业英语怎么说。
法学院:barrister oragnization; faculty of law; law school; school of law?
法学院例句:
1、这种方法激起了我对法学院的兴趣,我也很快就入学了。This?approach?sparked?my?interest?in?law?school,?and?I?quickly?enrolled.?
2、最近,我和一个在法学院的,朋友聊天时。I?was?talking?recently?with?a?friend?who?is?in?law?school.
3、上海交通大学法学院是2002年在中国历史最悠久和最好的大学之一上海交通大学设立的。Shanghai?Jiao?Tong?University?Law?School?was?established?on2002?in?one?of?the?oldest?and?best?universities?in?China.?
法律专业:legal profession
法律专业例句:
1、It would?appear?that?the?legal?profession?is?the?nearest?thing?to?a?recession-proof?industry?
司法行业看来是最不易受经济萧条影响的领域了。
2、In?the?legal?profession,?people?questioned?for?the?legitimacy?of?force?majeure.?
在法律界,人们对不可抗力免责的正当性提出了质疑。
3、The?problem?is?also?common?in?academia?and?the?legal?profession,?experts?say.
专家说,此问题在学术界和法界也很普遍
扩展资料:
法律术语(英语)
1、狭义上的法律术语指仅出现在或大多数情况下出现在法律文件中的法律科学的特有术语,此意义上的法律术语在法律文体中的数量不多,如:garnishee---第三债务人(指代被告保管财产并接到法院扣押令于诉讼未决期间不得处分所代管财产者)imputednegligence---转嫁的过失责任(指可向与行为人有利害关系的人或有合同关系的另一方追究责任的过失);
2、而广义的法律术语包括在法律文体中被赋予特定法律意义的常用词语,如:action(行动~诉讼)party(党/晚会~当事人)。此外,还有大量行话,如:on the bench(担任法官职务)take silk(担任王室法律顾问)。对于法律英语的初学者而言,在理解法律术语及行话时切忌望文生义。
在理解法律语言中的同义和近义术语时,应予以特别注意;鉴于法律用语的准确性要求,它们彼此一般情况下不能替换。
如:solicitor---初级律师(在英国指为当事人所聘请的一般辩护律师,承办案件起诉和辩护等事物性工作)与barrister---出庭律师(在英国指有资格出席高等法院的律师),summon---普通传唤(以传票传当事人、证人出庭)与subpoena---拘传(强制到庭的或附有罚金的传票),complaint(民事起诉状或刑事自诉状)与indictment(公诉起诉状)等。
参考资料: