西安外国语学院mti学费和学制
根据国务院学位委员会的有关精神,西安外国语大学MTI教育中心自2010年起招收翻译硕士(MTI)专业学位研究生,特制定本培养方案。
一、培养目标
本专业方向培养适应国家经济、社会、文化、教育事业发展需要,具有良好的品学修养和扎实的专业技能,能够适应相关专业领域需要的高层次、应用型、复合型笔译人才。具体目标:1. 具有严谨的知识结构、宽广的人文视野和良好的职业素养;2. 具有运用所学理论和方法解决文化、科技、商务翻译实践问题的能力;3. 具有中型翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力;4. 具有运用语料库和翻译软件进行计算机辅助翻译的综合能力;5. 具有良好的思辨能力,能基于翻译实践撰写实证研究报告或学术论文。
二、学制与修业年限: 学制为3年。经批准延期毕业者,学习年限最长为5年。
三、学习要求
1. 要求学生在前三学期完成本培养方案规定的各类课程的学习;
2. 要求学生在读期间通过《全国翻译专业资格水平考试二级》(笔译);
3. 要求学生在读期间完成40,000字课程翻译实践,并公开发表译作4000字;
4. 要求学生在读期间累计参加6个月的专业实习,评价结果须达到良好;
5. 要求学生在第四学期进入学位翻译实践环节,参与导师组织的翻译项目;
6. 要求学生在第五学期撰写并完成翻译实证研究报告或学术论文。
四、课程设置:公***必修、专业必修、专业方向、专业选修四个类别的13门课程,并完成实习计划,总学分为30学分。学分分配如下:
1.公***必修课(2门,***计6学分)
政治理论(3学分)
国学讲座(3学分)
2.专业必修课(5门,***计10学分)
翻译概论(2学分)
文化翻译基础(2学分)
科技翻译基础(2学分)
商务翻译基础(2学分)
笔译研究方法与论文写作(2学分)
3.专业方向课(2门,***计4学分)
计算机辅助项目翻译(2学分)
翻译质量控制与评价(2学分)
4. 专业选修课(任选其中4门,每门2学分,***计8学分)
第二外语I(2学分)
第二外语II(2学分)
翻译通史 (2学分)
文体与翻译(2学分)
字幕翻译(2学分)
网页编译技巧(2学分)
国情报告翻译(2学分)
文学翻译(2学分)
文献翻译(2学分)
旅游翻译(2学分)
法律翻译(2学分)
基础口译(2学分)
5.实习(2学分)
五、学位翻译实践
学位项目翻译为导师指导下的必修笔译实践项目,是检验学生实际操作能力的标准。要求学生独立承担英汉或汉英笔译工作,在导师指导下,在规定时间内,完成80,000汉字篇幅的英汉翻译作品或60,000英文单词的汉英翻译作品。
六、学位翻译研究报告或学术论文
要求学生在毕业前根据学位翻译项目的笔译经验,独立撰写一份翻译实证研究报告或一篇学术论文,工作语言为英语,篇幅为5,000英文单词。报告(论文)应在体例上符合学术论文的通用规范,能够体现综合运用学科理论、方法和技术解决实际翻译问题的专业素质和能力。报告(论文)经专家评审通过后,提交答辩委员会,参加学位答辩。
七、学位授予
学生在规定年限内修满30学分,完成学位项目翻译及实证研究报告或学术论文,并通过答辩,可申请翻译硕士学位。经MTI教育中心和西安外国语大学学位评定委员会审核批准后,授予翻译硕士(MTI)专业学位。