瞿宗德主要经历

瞿宗德

瞿宗德,男,上海人,1950年8月生。著名翻译家,英汉文学翻译理论专家。著作颇丰,在中国翻译界和语言学界享有很高威望。1993年在上海海事大学获文学硕士学位,师从中国著名翻译家、语言学大师韩忠华教授。现任上海海事大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,上海建桥学院特聘专家,已指导过硕士研究生数十人,许多已在国内外语言学界及其它专业领域取得重大成就。

中文名:瞿宗德

国籍:中国

出生地:上海

出生日期:1950年8月

职业:语言学家、教育家

毕业院校:上海海事大学外国语学院

主要成就:文学翻译理论及翻译教学方法论

代表作品:《从汉英篇幅差异比较汉英语的信息密度》

人物简介

著作颇丰,在中国翻译界和语言学界享有很高威望。1993年在上海海事大学获文学硕士学位,师从中国著名翻译家、红学家、语言学大师韩忠华教授。

2013年5月27日,上海海事大学外国语学院退休教师瞿宗德教授,将自己在长期教学和科研工作中积累的丰富的藏书及自己的著作,捐赠给了上海海事大学图书馆。其中包括《当代社会语言学》《英语语体学》等图书218种,计218册,由校图书馆长期保存。瞿教授的赠书丰富了该校的馆藏,更是对校园文化积淀的积极贡献,全校师生及后来者将从中受益。

研究领域

翻译理论研究、英汉互译、文学翻译;理论语言学、语用学;法律英语;词典编纂;语言测试;

主要著作

翻译中的意义空白填补机制研究华东理工大学出版社2009年;

大学英语六级考试能力突破(新题型版)(710分)上海外语教育出版社2008年;

翻译中的语言学上海译文出版社2007年;

寻父记(译著)上海外语教育出版社2002年;

烟草桶命案(译著)(美)里奥顿著北京:群众出版社2006年。

学术论文

语义、框架与翻译教学河北师范大学学报(教育科学版)2008/12

语用指示的翻译西安外国语大学学报2007/03

修饰语移就的翻译策略上海海运学院学报2002/01

翻译中的文体信息流失上海海运学院学报1999/01

从汉英篇幅差异比较汉英语的信息密度外国语(上海外国语大学学报)1998/03

关于信道接受力的阐释上海海运学院学报1998/03

汉语中主语隐现句及其英译上海海运学院学报1997/02

汉语主谓谓语句的英译外国语(上海外国语大学学报)1996/06