瞿宗德主要经历
瞿宗德
瞿宗德,男,上海人,1950年8月生。著名翻译家,英汉文学翻译理论专家。著作颇丰,在中国翻译界和语言学界享有很高威望。1993年在上海海事大学获文学硕士学位,师从中国著名翻译家、语言学大师韩忠华教授。现任上海海事大学外国语学院副教授,硕士研究生导师,上海建桥学院特聘专家,已指导过硕士研究生数十人,许多已在国内外语言学界及其它专业领域取得重大成就。
中文名:瞿宗德
国籍:中国
出生地:上海
出生日期:1950年8月
职业:语言学家、教育家
毕业院校:上海海事大学外国语学院
主要成就:文学翻译理论及翻译教学方法论
代表作品:《从汉英篇幅差异比较汉英语的信息密度》
人物简介
著作颇丰,在中国翻译界和语言学界享有很高威望。1993年在上海海事大学获文学硕士学位,师从中国著名翻译家、红学家、语言学大师韩忠华教授。
2013年5月27日,上海海事大学外国语学院退休教师瞿宗德教授,将自己在长期教学和科研工作中积累的丰富的藏书及自己的著作,捐赠给了上海海事大学图书馆。其中包括《当代社会语言学》《英语语体学》等图书218种,计218册,由校图书馆长期保存。瞿教授的赠书丰富了该校的馆藏,更是对校园文化积淀的积极贡献,全校师生及后来者将从中受益。
研究领域
翻译理论研究、英汉互译、文学翻译;理论语言学、语用学;法律英语;词典编纂;语言测试;
主要著作
翻译中的意义空白填补机制研究华东理工大学出版社2009年;
大学英语六级考试能力突破(新题型版)(710分)上海外语教育出版社2008年;
翻译中的语言学上海译文出版社2007年;
寻父记(译著)上海外语教育出版社2002年;
烟草桶命案(译著)(美)里奥顿著北京:群众出版社2006年。
学术论文
语义、框架与翻译教学河北师范大学学报(教育科学版)2008/12
语用指示的翻译西安外国语大学学报2007/03
修饰语移就的翻译策略上海海运学院学报2002/01
翻译中的文体信息流失上海海运学院学报1999/01
从汉英篇幅差异比较汉英语的信息密度外国语(上海外国语大学学报)1998/03
关于信道接受力的阐释上海海运学院学报1998/03
汉语中主语隐现句及其英译上海海运学院学报1997/02
汉语主谓谓语句的英译外国语(上海外国语大学学报)1996/06