中国对外翻译出版公司的公司特点

中译公司是国内最大的语言服务供应商:

翻译服务类型丰富中译翻译在几十年的发展中,不断丰富其业务构成,及时采用先进技术,确保为客户提供满意的服务:

A. 为国际机构和政府部门提供各类会议文书、报告、年鉴等出版物的翻译、编辑、印制以及送达等服务;

B. 为各金融机构和企业提供商务、技术、法律文件、招投标书、产品说明、公司宣传资料和研究报告等文件资料的翻译和编辑服务;

C. 为各类国际或涉外会议、谈判和展览等提供交替传译、同声传译及其他服务;

D. 为各类国外企业客户提供产品和网站本地化、为走向世界的民族企业提供全球化服务;

E. 为各类平面媒体提供一站式的译、编、印及送达服务;利用先进的计算机辅助翻译工具和视频音频处理工具为传媒业提供全方位的本地化和全球化服务;

F. 为其他客户和个人客户提供各类笔译、口译和语言服务。

翻译语种全面 中译公司的翻译服务涉及自然科学和社会科学的给个专业和行业,并提供各个语种的翻译和语言服务。可以提供以下语种中的互译服务:

英语、法语、德语、西班牙语、俄语、日语、阿拉伯语、韩语、意大利语、希腊语、印度尼西亚语、葡萄牙语、泰语、瑞典语、马来西亚语、蒙古语、越南语、匈牙利语、柬埔寨语、捷克语、丹麦语、土耳其语、挪威语、拉丁语、罗马尼亚语、荷兰语等。

技术手段先进 中译公司2005年开始建设 “多语种翻译资源数据库及应用系统”,该系统包括符合国际现代翻译行业标准的计算机辅助翻译软件CTPC XLIFF翻译编辑器、文件传输系统、文件和项目权限管理、版本控制系统、多语种多学科领域记忆库(TM)和术语库 (Termbase)以及CTPCCAT翻译管理程序等。2009年在此基础上继续进行“全球化多语种现代翻译系统”的项目建设,形成中译公司多语种、综合性、现代化翻译技术和质量保证综合平台,促进中译公司为客户提供增值服务,顺利实施国际化战略。

中译公司在“多语种翻译资源数据库及应用系统”框架下积累了大量翻译记忆库 (TM) 和术语库 (Termbase),涵盖金融、法律、科技和文化等各个领域。记忆库和数据库本身按具体主题创建,以方便使用和查询。同时针对特定客户(如联合国各机构、国内各大银行以及政府机构)创建了相应的记忆库和术语库,以保证译文和术语的长期一致性。记忆库均可以TMX(翻译记忆库交换)格式导出,使之可应用于各类翻译辅助软件如 Trados、MultiTrans、SDLX、DéjaVu、Heartsome等,在技术上满足了对各种翻译数据交换以及翻译软件的使用要求。