英文翻译:过去的三十年见证了中国经济的迅速发展。

过去的三十年见证了中国经济的迅速发展英文:The past 30 years have witnessed the rapid development of China's economy.

核心词汇释义:

过去:past;former times;history;pass (by);go over;

三十:thirty;thirtieth

见证:bear witness/testimony;give witness;witness;testimony

中国:China

经济:economy;income;financial condition;manager (of an actor, a musician, a singer, etc);economical;thrifty;of industrial or economic value

迅速:rapid;swift;fast;quick;speedy;prompt

发展:develop;expand;grow;burgeon;recruit;admit

扩展资料:

中华人民***和国成立后,通过有计划地进行大规模的建设,中国已成为世界上最具有发展潜力的经济大国之一,人民生活总体上达到小康水平。按预定计划,到2010年,中国已建立起比较完善的市场经济体制;到2020年,建立起比较成熟的市场经济体制。

从1953年到2010年,中国已陆续完成十一个“五年规划”,并取得举世瞩目的成就,为国民经济的发展打下了坚实基础;而1979年以来的改革开放,则使中国经济得到前所未有的快速增长。进入二十一世纪后,中国经济继续保持稳步高速增长。

市场经济体制已经初步建立,市场在资源配置中起决定性作用,宏观调控体系日趋完善;以公有制经济为主体、个体、私营、外资等非公有制经济***同发展的格局基本形成,经济增长方式逐步由粗放型向集约型转变。

百度百科-中国经济