法律词汇翻译

有三个是应该不会有错的

生存权

Right to subsistence

生命健康权

Right of Life and Health

发展权

right to development

其余的:

公民环境权

civil environmental right

自然资源权

right of natural resources

良好环境权没有这种说法,一定要翻译的话right of good environment

开发利用环境资源权应该也不是固定词汇,开发利用的权利是所有权的衍生权吧,没有特定针对环境资源的开发利用环境资源权。一定要翻译的话:right of development and use environmental resources

希望对您能有所帮助。