法律词汇翻译
有三个是应该不会有错的
生存权
Right to subsistence
生命健康权
Right of Life and Health
发展权
right to development
其余的:
公民环境权
civil environmental right
自然资源权
right of natural resources
良好环境权没有这种说法,一定要翻译的话right of good environment
开发利用环境资源权应该也不是固定词汇,开发利用的权利是所有权的衍生权吧,没有特定针对环境资源的开发利用环境资源权。一定要翻译的话:right of development and use environmental resources
希望对您能有所帮助。