"领域"的日语怎么说怎么写呀?
LS几位都说得很好了。
如果是普通的日语会话的话,确实是「分野」(ぶんや bunya)比较常用。
另外,还有一种说法:「ゾーン」,也就是zone的外来语写法拉
例如:手冢领域手冢ゾーン Tetsuka zone
(我猜LZ是不是想问的是这个呢?呵呵)
LS几位都说得很好了。
如果是普通的日语会话的话,确实是「分野」(ぶんや bunya)比较常用。
另外,还有一种说法:「ゾーン」,也就是zone的外来语写法拉
例如:手冢领域手冢ゾーン Tetsuka zone
(我猜LZ是不是想问的是这个呢?呵呵)