非文学文本翻译有哪些类型

非文学文本翻译类型:议论文体、说明文体、应用文体、记叙文体。

非文学文本写作通常具有以下要求:

1、内容——实事求是;

2、文风——朴实;

3、传递信息——真实可靠;

4、引用数据——准确无误;

5、所做判断——符合实际,

6、办法——切实可行。

所以,译员从事翻译工作时,需根据不同的文体特点,不断地学习大量的专业知识,从而使译员具有处理这些文体时调用相对应的翻译应对策略,这也是从事该职业的优点之一。