可法不死文言文

1. 求史可法不死的译文,急可法不死的译文

史可法担任总督,出行不张伞盖,吃饭只做一菜,夏天不用扇子,冬季 *** 皮裘,就寝衣不解带。

四十多岁了,还没有儿子,妻子想替他纳妾,他长叹一声说:“国事正多,怎敢为儿女打算呢!”他年终批阅文件,忙到半夜,困倦了,向厨子要酒喝。厨子禀报肉菜已分给将士们了,没有食物下酒,史可法就拿咸豆豉当肴。

史可法素来善饮,连饮数斗不醉,在军中却滴酒不沾。这天晚上,他喝了数十觥,想起先帝,不由得潜然泪下,伏在案子上沉睡过去。

等到天明,将士们聚集于辕门之外,门打不开,卫士远远地告诉他们,史可法尚未起床。知府任民育说:“相公这晚上能睡个好觉,太难得了。

”命鼓手仍旧敲四更鼓,告诫左右卫侍不要惊动史可法。不一会,史可法醒来,听见鼓声,大怒说:“谁违犯我的命令!”将士回答是任民育的吩咐,鼓手才得以免罪。

他曾只身一人待在帅府或船上,有人说应该有警备,他说:“生死在天。”史可法死后,寻找他的遗骸,因天气炎热,许多尸体腐烂变质,难以辨认。

一年以后,家人带着他的袍笏招魂,葬于扬州城外梅花岭。后来各地有起兵的,往往假借他的名号,所以当时有史可法并未死去的说法。

2. 文言文翻译:法不可废

这晚,周世宗在野外宿营。得到投降敌人的步兵,全部杀死。樊爱能等听说后周大捷,才同士卒逐渐回来,有的到天亮还没有到。甲午(二十日),周世宗在高平休整部队,挑选了几千名北汉投降士卒组成效顺指挥,任命前武胜行军司马唐景思率领他们,派他们防守淮上。剩下的二千多人发给路费和衣服释放遣送回北汉。李谷被乱兵逼迫,潜逃到山谷中,几天后才出来。丁酉(二十三日),周世宗到达潞州。

北汉主从高平起就穿着粗布衣服,戴着斗笠,乘着契丹赠送的黄骝马,带领一百多个骑兵从雕窠岭逃回北汉,夜晚迷失了道路,抓来村民作向导,错向晋州行走,走了一百多里才发觉,便杀了向导。北汉主夜以继日地向北奔走,往往刚到一地,得到食物还未来得及举起筷子,就有人传言后周追兵到了,只好仓皇逃走。北汉主年老体衰,伏在马上,日夜疾驰,几乎不能支持了,才勉强得以进入晋阳。

后周世宗想杀掉樊爱能等人以整肃军纪,但犹豫未决。乙亥(二十五日),白天躺在行宫的帐篷中,张永德侍立在旁边,周世宗询问他对此事的意见,张永德回答说:“樊爱能等人平常就没有什么大功,枉作将帅,看见敌人就望风而逃,死也抵塞不了他们的罪责。况且陛下正想平定天下,如何军法不严明,即使有勇猛之士,百万大军,又怎能为陛下所用呢!”周世宗把枕头扔到地上,大声叫好。随即拘捕了樊爱能、何徽以及他们部队军使以上的军官七十多人,斥责他们说:“你们都是历朝老将,不是不能打仗,如今望风而逃,没有别的原因,正是想把我作为珍惜货物,出卖给刘崇。”将他们全部斩首。世宗因为何徽以前守卫晋州有功,想赦免他,旋即又认为军法不可废弃,于是将他一起斩首了,然后赐给运载棺木的车子将他送回老家安葬。从此骄横的将领、懈怠的士兵开始知道军法可畏,姑息养奸的作风行不通了。

3. 法不徇情文言文

墨者有巨子

墨者有巨子腹,居秦,其子杀人.秦惠王曰:"先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣.先生之以此听寡人也."腹对曰:"墨者之法曰:杀人者死,伤人者刑此所以禁杀伤人也.夫禁杀伤人者,天下之大义也.王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行墨者之法."不许惠王,而遂杀之.

人之所私也;忍所私以行大义,巨子可谓公矣.

译文

墨家有个有名的人叫腹,住在秦国,他儿子杀人,秦惠王说:“先生年纪大了,没有其他儿子,我已经命令官吏不要杀他,先生这件事你就听我的吧。”腹回答说:‘墨家的准则说:“杀人的人死伤人的人被判刑”这正是禁止杀人伤人的。禁止杀人伤人是天下的大义。大王虽然次我儿子活命,命令官吏不要杀他,我不能不坚持墨家的准则。“没答应惠王,于是杀了他儿子。人的私义,忍私义而行大义,巨子是可以说公正的。

4. 文言文:不死之药阅读答案

有献不死之药于荆王者,谒者操以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。王杀无罪之臣,而明人之欺王。”王乃不杀。

1.给加括号字的解释选择正确的一个,填入括号中

(因)夺而食之(因为,于是)( ) 可(食)之(吃,食物)( )

中射之士使人(说)王曰(同"悦",劝说)( )臣(故)食之(原因,所以)( )

2.翻译句子

有献不死之药于荆王者,谒者操以入。

_________________________________

王杀无罪之臣,而明人之欺王。

_________________________________

7.中射之士问曰:"(可食乎)".加括号词说明中射之士的意思是_____;而谒者的理解是_______.谒者回答:"可食".谒者的意思是______________,而中射之士的理解是______________________

8.中射之士最终能逃过一死,除了他能言善变外,最重要的是因为哪一点打动了楚王的心,从而放过中射之士?

__________________________________________

答案

1.于是 吃 劝说 所以

2.翻译句子

有献不死之药于荆王者,谒者操以入。

有人给楚王献长生不老 的药,传递人拿着药走入宫中。

王杀无罪之臣,而明人之欺王。

大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。

7.中射之士问曰:"(可食乎)".加括号词说明中射之士的意思是 中射之仕能吃么;而谒者的理解是这个东西可以吃吗?谒者回答:"可食".谒者的意思是可以给大王吃,而中射之士的理解是中射之士我可以吃。

8.中射之士最终能逃过一死,除了他能言善变外,最重要的是因为哪一点打动了楚王的心,从而放过中射之士? 杀了中射之士 就说明不死药是假的 会被人说成是糊涂的大王容易被人骗 影响自己的威严

5. 不死之药文言文的翻译

不死之药

原文

有献不死之药于荆王者,谒者操之以入。中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可。”因夺而食之。王大怒,使人杀中射之士。中射之士使人说王曰:“臣问谒者,曰‘可食。’臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也,是客欺王也。夫杀无罪之臣,而明人之欺王也,不如释臣。”王乃不杀。

译文

有人给楚王献长生不老的药,看门人拿着药走入宫中。有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”看门人说:“可以吃。”于是卫士就抢过来吃了。楚王非常生气,要让人杀了这个卫士。这个卫士托人向楚王解释说:“我问看门人,他告诉我说可以吃,所以我就吃了。这样说来我没有罪,而有罪的是看门人啊。况且那人(向您)进献长生不死药,我吃了大王就杀我,这是催死药啊,这就说明是那人欺骗大王啊。大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王,不如放了我。”于是楚王就(赦免那个卫士)没有杀他。

注释

(1)荆王:指楚顷襄王。荆:楚国别称。(2)谒者:为国君掌管传达的近侍。(3)中射之士:即中射士,君王的侍御近臣。(4)说:游说;劝说。这里是解释的意思。(5)是:这。(6)夫:句首发语词,无实义。(7)明:使明白;证明。(8)释:释放。

感悟

1、中射之士是一个聪明、能言善辩而又正直、睿智的人。

2、人在自然界中生存和发展,总是要受到自然规律的制约。但历史上总有些人妄图长生不老,到处寻求不死之药。这个寓言告诉我们,不死之药是没有的,人作为自然界的一部分,必然具有自然性。

3、“不死药”的寓言可以说是一种人生观的体现。生老病死,天理循环,刻意地去追求不老,不如接收岁月洗礼,顺其自然,活好每个年龄段,活出自然精彩。

注:参考百度知道,舛误之处有修订,缺憾之处有补充。

链接网址:

/link?url=ys6aj59SjKK9LKTXhyT8DFdve8HD6pUpzc_-jmUVSzocVkNjmGPRTLU5tBjqAmzTs92-Ox14LqGxlNBhb2Nk5_

6. 法不可违的题目.文言文翻译

“法不可违”意思是:法律(谁)也不可违犯

出自《隋文帝不赦子》

隋文帝子秦王俊为并州总管,以奢纵免官。杨素启奏:“王,陛下爱之,请舍其过。”文帝曰:“法不可违。若如公意,吾是王儿之父,非兆人之父,何不别制天子儿律乎?我安能亏法?”卒不许。

翻译:隋文帝的儿子秦王俊担任并州总管,因奢侈、骄纵(而触犯刑律)被免去官职。杨素启奏道:“秦王,陛下(十分)疼爱他,臣请求陛下不追究他的罪过,:”文帝说:“法律(谁)也不可违犯。如果按照你的意思(处理这件事),我就仅仅成了秦王俊的父亲,而不是天下人的父亲了,(倘真如此),为什么不另外制订专门适用于天子的儿子的法律呢?我怎么能(像你说的那样做)使法律的尊严受到损害?”隋文帝终于没有答应(杨素的请求)。