拉丁语翻译absentia et inscientia domini,utiliter coeptum这两个词分别是什么意思?谢谢啦!
这是罗马法律中的拉丁语术语:
拉丁语:in absentia et in scientia domini
汉语解释:缺席并且(奴隶主)事先知道
英语解释:in absence and with (the master's) foreknowledge
古罗马时期是“奴隶主”,现今可指“主人”。
拉丁语:negotium utiliter coeptum
汉语解释:做合理交易的一开始便受到与主人相违的某种干预,则达不到“有用途”的标准
英语解释:usefulness requirements not met as an intervention was taken contrary to the principal parties in a reasonable venture
这里的“交易”包括一庄买卖、一种业务、一份工作等等。