待我长发及腰原文(待我长发及腰美文)

今天小编辑给各位分享待我长发及腰原文的知识,其中也会对待我长发及腰美文分析解答,如果能解决你想了解的问题,关注本站哦。

“待我长发及腰”的全诗是什么?出自哪里?

出处是《十里红妆-女儿梦》.

《十里红妆-女儿梦》全诗

待我长发及腰,少年娶我可好。

待你青丝挽正,铺十里红妆可愿。

却怕长发及腰,少年倾心他人。

待你青丝挽正,笑看君怀她笑。

时待我发齐腰长,愿与梦郎诉衷肠。

半生缠绵报君享,此情绵绵意长长。

时待我发齐腰长,轻舞霓裳意飞扬。

襄王神女应无恙,巫山云雨梦得偿。

时待我发齐腰长,红颜老去珠也黄。

秋风萧瑟雁南去,菊花半残泪成行。

时待我发齐腰长,前尘渺渺路茫茫。

花月青云随风去,此别残生梦断肠。

时待我发齐腰长,银汉迢迢遥相望。

此别江湖路渺渺,回眸一目来生怅。

时待我发齐腰长,轻车彩墙玉女靓。

但叹流年似水过,朱颜逝去青灯凉。

时待我发齐腰长,平生夙愿镜中赏。

三千烦恼终将去,我将我心葬江洋。

待我长发及腰,少年娶我可好的意思是:等我的头发长到腰际,年少的你也长到成人了,你来娶我好不好?

待你青丝挽正,铺十里红妆可愿意思是说:待少年成年时,我嫁与你,你是否愿意。

却怕长发及腰,少年倾心他人意思是:怕我头发到腰际,少年喜欢别人。

待你青丝挽正,笑看君怀她笑意思是:等到你盘起头发时,怀里却是别人的笑容。

《十里红妆·女儿梦》,作者是何晓道,又名小道,浙江宁海人,1963年生。从事明清民间艺术品、民俗器具的收藏、经营和研究二十余年,先后创建宁海江南民间艺术馆、宁海十里红妆博物馆。出版有《江南明清门窗格子》《江南明清民间椅子》《红妆》等专著。

”待我长发及腰“原文全诗是什么?

待我长发及腰,将军归来可好?

此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。

天光乍破遇,暮雪白头老。

寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。

醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。

江南晚来客,红绳结发梢。

这首诗作者为现代何晓道,出自《十里红妆女儿梦》一书。

译文:

等到我头发长到腰间,将军回来可好?这一生君子恣意逍遥,怎能料到山河萧瑟。在晨曦出现时我们相遇,在日薄西山时白头到老。冰冷的剑默默听着奔雷声,长枪独自守在空空的战壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。晚上接到了从江南来的的客人,给我捎来了恋人用红绳系住的一缕秀发。

扩展资料:

何晓道的《十里红妆女儿梦》一书勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。

作者从事明清民间艺术品、民俗器具的收藏、经营和研究二十余年,先后创建宁海江南民间艺术馆、宁海十里红妆博物馆。

其《十里红妆女儿梦》一书通过“女婴”、“缠足”、“闺房”、“女红”、“婚嫁”、“花轿”、“礼俗”、“婚房”、“妻妾”、“为人媳”、“贞节”、“美红妆”等章节,以及子孙桶、缠足架、绣花桌、麻丝桶、花轿、百宝箱等旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物。

诠释了旧时代女人凄美的一生,勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。

百度百科-十里红妆女儿梦

"待我长发及腰"全文

全文是:“待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。”全文出自于现代作家何晓道的《十里红妆女儿梦》。

白话译文:

等到我长发过腰时。你来娶我可好。等到你头发束起,是否愿意带着能够铺满十里街道的彩礼来迎娶我。却害怕等到我怕长发及腰之时,你的心中已经有了其他女子,等到你头发束起,笑着看着怀中笑颜的女子。

扩展资料:

《十里红妆女儿梦》通过“女婴”、“缠足”、“闺房”、“女红”、“婚嫁”、“花轿”、“礼俗”、“婚房”、“妻妾”、“为人媳”、“屏画和生殖”、“贞节”、“美红妆”等章节,通过子孙桶、缠足架、绣花桌、麻丝桶、花轿、百宝箱等旧时代女人日常生活里必不可少的大量器物,诠释了旧时代女人凄美的一生,勾画了旧中国浙东一带的女人从生到死的生命历程。

“待我长发及腰”出自一对情侣照片的描述。这对情侣在英国剑桥大学留学,在中国“众鑫丝”被欧盟提出反倾销调查时,为中国企业义务提供法律援助。两人的照片被贴在当地的华人论坛上,因“男才女貌”的形象受到国内外华人网友的热捧。

待我长发及腰原文全诗

原文全诗:

待我长发及腰,少年娶我可好;

待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?

却怕长发及腰,少年倾心他人。

待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。

出处是《十里红妆·女儿梦》,作者是何晓道,又名小道,浙江宁海人,1963年生。

译文:

当我头发长到腰部,时机成熟之时,你娶我好吗?

当你行成人冠礼的时候,愿意铺十里的红毯来娶我好吗?

就怕到那个时候,你却已经喜欢上别人了;

当你该娶我的时候,却看到你的怀里是她人在笑。

扩展资料:

宁波民俗风情舞剧《十里红妆·女儿梦》近日在新西兰奥克兰市的布鲁斯·梅森剧院连演两场,新西兰国家党主席皮特·古德费洛、奥克兰市长林·布朗及多名国会议员观看演出。

中国驻奥克兰总领事馆总领事牛清报也观看了演出。他们均对《十里红妆·女儿梦》给予高度评价。演出受到奥克兰当地观众的热烈欢迎。

宁波市文广局相关负责人告诉记者,在抒情、婉转的音乐伴奏以及古朴、诗意的布景映衬下,美丽、婉约的中国江南女子翩翩起舞,台下观众深深地被这个凄婉、唯美的爱情故事所吸引,陶醉在古老而又神秘的东方文化的独特韵味中。

“越是民族的,越是世界的。”《十里红妆·女儿梦》也应验了这句经典的话。虽然票价不菲,但演出门票仍一票难求,甚至舞台前加座5排。剧终演员谢幕时掌声经久不息。

参考资料:

人民网-浙江舞剧《十里红妆·女儿梦》国外演出

“待我长发及腰,将军归来可好。”求原文和出处!

原文:待我长发及腰,将军归来可好?此身君子意逍遥,怎料山河萧萧。天光乍破遇,暮雪白头老。寒剑默听奔雷,长枪独守空壕。醉卧沙场君莫笑,一夜吹彻画角。江南晚来客,红绳结发梢。

译文:将军,当我的头发和腰一样长的时候,你会回来吗?纳妾的身躯本应为将军所爱,但我们无法想象我们在世界的每一个角落。我记得我们相遇时,天还不亮。

我们同意一起变白。雨夜刀剑在雷声中闪烁,长枪独自站在空旷的战壕里。当你在战场上喝醉时,不要开玩笑,因为夜晚吹响号角的声音会让你哭泣。晚上我接待了一位来自长江以南的游客,给我带来了一束用红绳绑着的漂亮头发。

出处:网友藏剑根据待我长发及腰一词写了这首诗。

扩展资料:

待我长发及腰的出处来源:

《十里红妆女儿梦》--现代何晓道

待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。

译文:等到了我的头发长到腰处你娶我好吗?等到了你成年了是否愿意带着可铺满十里的彩礼来?就怕我长发长到腰处你却喜欢上了别人。等你成年了身边却有另一个她了。

百度百科--待我长发及腰