有没有人跟俄罗斯客户签过合同?
签过和美国的,客户发的是英文的,最后我们协议签中英文的,同时备注中英文条款具有同等的法律效力。客户要我翻译中文版的,发给他们香港律师审核是否一致。建议你们也签中俄版的,毕竟语言有时候习惯不同,可能导致一些不必要的争议,因此中俄版的有利于避免误解,同时我们是中国人,为什么要用对方和第三方的语言?最后仲裁地也要说明,美国客户选择的是香港,我们接受,毕竟第三方大家都好接受。
签过和美国的,客户发的是英文的,最后我们协议签中英文的,同时备注中英文条款具有同等的法律效力。客户要我翻译中文版的,发给他们香港律师审核是否一致。建议你们也签中俄版的,毕竟语言有时候习惯不同,可能导致一些不必要的争议,因此中俄版的有利于避免误解,同时我们是中国人,为什么要用对方和第三方的语言?最后仲裁地也要说明,美国客户选择的是香港,我们接受,毕竟第三方大家都好接受。