生活常用英语单词

宽松长裤slacks

 卫生衣jersey

 睡衣nightdress

 内衣underware

 套衫jumper

 女士上衣(有钮扣) blouse

 胸罩bra

 内裤shorts

 婴儿爬行服layette

 儿童背带裤bib

 尿布diaper

 毛衣sweater

 半正式西服tux

 便装西服jacket

 旗袍Qi-pao

 和服Kimono

 雨衣waterproof

 连指手套mitten

 牙膏tooth paste

 口红lipstick

 润肤露lotion

 洗发精shampoo

 boarding check 登机牌

 plane ticket 飞机票

 flight, flying 飞行

 bumpy flight 不平稳的飞行

 smooth flight 平稳的飞行

 ramp 扶梯

 altitude, height 高度

 air route, air line 航线

 circling 盘旋

 economy class, tourist class 经济座

 non-stop flight 连续飞行

 climbing, to gain height 爬升

 extra flight 加班

 landing 着陆

 forced landing 迫降

 connecting flight 衔接航班

 airsick 晕机

 speed, velocity 速度

 ceiling 上升限度

 cruising speed 巡航速度

 top speed 最高速度

 first class 头等

 night service 夜航

 direct flight, straight flight 直飞

 to rock, to toss, to bump 颠簸

 to taxi along 滑行

 to lose height, to fly low 降低

 to take off, take-off 起飞

 to board a plane, get into a plane 上飞机

 to get off a plane, alight from a plane 下飞机

 to face the wind 迎风

 an apple of love西红柿(不是“爱情之果”)

 American beauty一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)

 be taken in受骗,上当(不是“被接纳”)

 bring down the house博得全场喝彩(不是“推倒房子”)

 black tea红茶(不是“黑茶”)

 black art妖术(不是“黑色艺术”)

 black stranger完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

 busboy餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)

 busybody爱管闲事的人(不是“大忙人”)

 blue stocking女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

 blind date(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)

 capital idea好主意(不是“资本主义思想”)

 China policy对华政策(不是“中国政策”)

 Chinese dragon麒麟(不是“中国龙”)

 confidence man骗子(不是“信得过的人”)

 criminal lawyer刑事律师(不是“犯罪的律师”)

 dead president美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)

 dry goods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

 dressing room化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)

 eat one's words收回前言(不是“食言”)

 English disease软骨病(不是“英国病”)

 eleventh hour最后时刻(不是“十一点”)

 familiar talk庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

 French chalk滑石粉(不是“法国粉笔”)

 Greek gift害人的礼品(不是“希腊礼物”)

 green hand新手(不是“绿手”)

 handwriting on the wall不祥之兆(不是“大字报”)

 have a fit勃然大怒(不是“试穿”)

 have the heart to do(用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)

 heartman换心人(不是“有心人”)

 horse sense常识(不是“马的感觉”)

 Indian summer愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)

 in one's birthday suit赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)

 lover情人(不是“爱人”)

 mad doctor精神病科医生(不是“发疯的医生”)

 personal remark人身攻击(不是“个人评论”)

 pull up one's socks鼓起勇气(不是“提上袜子”)

 red tape官僚习气(不是“红色带子”)

 rest room厕所(不是“休息室”)

 sweet water淡水(不是“糖水”或“甜水”)

 service station加油站(不是“服务站”)

 Spanish athlete吹牛的人(不是“西班牙运动员”)

 think a great deal of oneself高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)

 white coal(作动力来源用的.)水(不是“白煤”)

 white man忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

 pull one's leg开玩笑(不是“拉后腿”)

 make one's hair stand on end令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指,气愤”)

 What a shame!多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)

 You don't say!是吗!(不是“你别说”)

 You can say that again!说得好!(不是“你可以再说一遍”)

 I haven't slept better.我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)

 You can't be too careful in your work.你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)

 It has been 4 years since I smoked.我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)

 All his friends did not turn up.他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)

 People will be long forgetting her.人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)

 He was only too pleased to let them go.他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

 It can't be less interesting.它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)

 看病就诊

 健康诊断 Gernral Check-up

 体格检查 Physical Examination

 检查 Examination

 入院 Admission to Hospotial

 退院 Discharge from Hospital

 症状 Symptom

 营养 Nutrition

 病例 Clinical History

 诊断 Diagnosis

 治疗 Treatment

 预防 Prevention

 呼吸 Respiration

 便通 Bowel Movement

 便 Stool

 血液 Blood

 脉搏 Pulse, Pulsation

 尿 Urine

 脉搏数 Pulse Rate

 血型 Blood Type

 血压 Blood Pressure

 麻醉 Anesthesia

 全身麻醉 General Anesthesia

 静脉麻醉 Intravenous Anesthesia

 脊椎麻醉 Spinal Anesthesia

 局部麻醉 Local Anesthesia

 手术 Operation

 切除 Resectionlie

 副作用 Side Effect

 洗净 Irrigation

 注射 Injection

 X光 X-Ray

 红外线 Ultra Red-Ray

 慢性的 Chronic

 急性的 Acute

 体格 Build

 亲戚 Relative

 遗传 Heredity

 免疫 Immunity

 血清 Serum

 流行性的 Epidemic

 潜伏期 Incubation Period

 滤过性病毒 Virus

 消毒 Sterilization

 抗生素 Antibiotic

 脑波 E.E.G

 洗肠 Enema

 结核反映 Tuberculin Reaction

 华氏 Fahrenheit

 摄氏 Celsius, Centigrade